On­ne­lin ja An­ne­lin tal­vi on en­sim­mäi­nen elo­ku­va­teat­te­reis­sa esi­tet­tä­vä ku­vai­lu­tul­kat­tu las­te­ne­lo­ku­va

Perjantaina 9.10. elokuvateatterissa ensi-iltansa saava Onnelin ja Annelin talvi on ensimmäinen lastenelokuva Suomessa, johon on elokuvateatterissa mahdollista saada kuvailutulkkaus.

Lehdistökuva, jossa on kaksi tyttöä harmaat takit päällään ja karvahatut päässään.

Aava Merikanto ja Lilja Lehto. (Nordisk Film)

Kuvailutulkkauksessa tulkki kertoo sanoin sen, mitä näkövammainen ei voi nähdä. Tämä mahdollistaa näkövammaisille elokuvien kokemisen aivan uudella tavalla. Kuvailutulkkauksen saa käyttöönsä älypuhelimeen ilmaiseksi ladattavan MovieReading-sovelluksen kautta.

Onnelin ja Annelin talvi -kuvailutulkkauksen ovat tehneet Anu Aaltonen, Carita Lehtniemi ja Heikki Ekola. Lukijana toimii Anu Aaltonen. Ennen Onnelin ja Annelin talvea Suomessa on kuvailutulkattu muutama elokuva, joista elokuvateattereissa on ollut toistaiseksi vain Klaus Härön keväällä 2015 ilmestynyt Miekkailija-elokuva.

Syntymäsokea Mikko Ojanen kuvailee kuvailutulkkauksen merkitystä näin:
"Kuvailutulkattu Onnelin ja Annelin talvi on enemmän kuin onnenpotku näkövammaisille lapsille: se on kukonaskel kohti visuaalisen lastenkulttuurin saavutettavuutta. Tähän asti aikuiset näkövammaiset ovat voineet jossain määrin jo nauttia kuvailutulkatusta kulttuurista. Mutta nyt on lasten vuoro. Äänimaailma kiehtoo ja kiinnostaa sokeaakin, mutta se ei kuitenkaan kerro, miksi tapahtumat välitetään valkokankaalle elokuvan keinoin eikä vaikkapa kuunnelmana tai romaanina. Myös näkövammaiset lapset ja nuoret ovat oikeutettuja visuaaliseen yleissivistykseen "

Elokuvan traileri


 

Lisätietoja

Anu Aaltonen 050 590 3656
Tanja Rantalainen 040 964 9288, Näkövammaisten Kulttuuripalvelu Ry

Elokuvan verkkosivut

Tiedote 8.10.2015